El “Diccionario de mexicanismos”, espejo para propios y ventana para extraños

El “Diccionario de mexicanismos”, espejo para propios y ventana para extraños
Photo Credit To Agencia EFE

El “Diccionario de mexicanismos”, una obra de minería lingüística que agrupa miles de palabras propias del país, es un “espejo de identidad” para los mexicanos y una ventana a “un mundo de conocimiento” para los extranjeros, dijo en entrevista con EFE la directora del proyecto, Concepción Company.

“Para un mexicano, sin duda, es un espejo de identidad, de reconocimiento, de gozo y de seguridad, de que los mexicanismos están en pie de igualdad”, indicó Company (Madrid, 1954), directora adjunta de la Academia Mexicana de la Lengua.

Para los ajenos o recién llegados al país, contrapuso, el diccionario se convierte en la puerta de entrada a “un mundo de conocimiento” en el que admirar una riqueza dialéctica que permea en todos los rincones del día a día.

Así, dentro de este rico universo, un saltamontes se vuelve un chapulín, el trabajo es la chamba, es mejor apapachar que abrazar, se prefiere el parteaguas al hito y el tantas veces estereotipado güey cuenta con hasta seis acepciones diferentes.

El extenuante trabajo de bucear en la bibliografía existente, blogs de internet, lexicones y las calles de todo México le llevó cerca de 10 años a Company y a su equipo, compuesto de siete académicos y nueve lexicógrafos, en los que la lista nunca paró de agrandarse.

“Empezamos en 2011 y le entregamos a Planeta (la editorial) a mediados de 2021. Y aquí estamos ya con una obra muy linda, con colores muy mexicanos”, expuso la académica.

Related posts